На главную
Авторов: 144
Произведений: 1718
Постов блогов: 219
Email
Пароль
Регистрация
Забыт пароль
БЛОГ
26.02.2012 01:27:40
1.«Мир по Гарпу» Джон Ирвинг. Долгое время собиралась с духом, чтобы прочесть эту книгу (смущали название с обложкой). Оказалось, что это ещё одна попытка рассказать о сложном мире человека творческого и о том, как события в его жизни могут на него повлиять. Про это, увы, все и так прекрасно знают. И про то, что некоторые факты из биографии могут вывернуть стиль писателя и его восприятие жизни наизнанку, тоже знают. Попытки как-то приподнять занавес над великой тайной творчества выглядят наивно: через этап «стихи в шестнадцать лет, а в восемнадцать написать роман» проходило подавляющее большинство пишущих людей. Так что Америка открыта не была, что весьма прискорбно. Гарп, как персонаж, весьма занятен: нетривиальные родители, нетривиальные отношения с женой (шведские семьи нынче пользуются популярностью, я смотрю), любовь к домашнему хозяйству и развитые навыки готовки. В общем-то, герой необычный. Но все происшествия в книге как будто специально подводят его к тому, чтобы написать то или иное произведение. Случайности в жизни бывают, не отрицаю, но на то они и случайности, чтобы быть случайными, а не надуманными. Совершенно не понравился рассматриваемый пласт людских отношений – грязь, жестокость, насилие. Скучно, банально, это мы уже много раз видели. Получается, у произведения две «повестки дня», что рассеивает внимание читателя и перераспределяет акценты. А вот эпизод с любовной геометрической фигурой реанимирует сюжет – накал страстей, эмоций и даже читать интересно. Но, опять же, лейт-мотивом книги для меня является фраза «человек сам кузнец своего счастья, и творец своего несчастья тоже». И в конце, о боже, опять все умерли.
4/10

2.«Долина лошадей» Джин Ауэл.
Книга про древних людей, дубль номер два. Две сюжетные линии, две условные части. Дуализм и только он. Мне «Долина» показалась намного слабее «Клана», хотя бы потому, что первая часть книги полностью посвящена быту людей в эру ледников, а вторая отдана на растерзание высоким чувствам. К «теоретической» части почти нет нареканий: ты веришь тому, что читаешь, но вот с пространственными описаниями иногда выходит казус. Да и речь героев кажется слишком современной. Беседы о женщинах ожидаешь увидеть в какой-нибудь модной хронике, но никак не в условиях конца ледникового периода. Противостояние двух видов – неандертальцев и кроманьонцев, показано не так ярко и чётко, как могло бы, что слегка размазывает общую картину той эпохи. Одна-единственная по-настоящему значительная ошибка Ауэл состоит в том, что она вводит в повествование животных. А, вспоминая одну из глав «Легенд Арбата» Веллера», мы в очередной раз убеждаемся в том, что любое животное легко и сразу целиком и полностью завладевает вниманием публики. Убили персонажа? Ну и хаос с ним, вы, главное, лошадку не обижайте и львёнка вовремя кормите. Сложности перевода и усвоения языков и знаков вообще на фоне прекрасных «домашних» животных вообще кажутся чем-то крайне незначительным. К сожалению, Ауэл можно попрекнуть тем, что она «убила» сюжет и динамику во имя описания вопросов взаимопонимания полов. Чем всё закончится, поняло бы и комнатное растение у меня на подоконнике, но писательница растянула это на несколько десятков страниц. Наверное, это должно вызвать дикий восторг, умиление и ещё что-нибудь в этом духе у читателей, но, то ли я такая чёрствая, то ли это уже не раз, не два и даже не сто где-то уже читала. Так что эта часть повествования меня не зацепила.
5/10

3.«Меч в камне» Т.Х.Уайт. Ещё раз про Короля Артура. Думаю, легенду про меч, Мерлина, пророчество и Артура знают все. Если не из книг, то хотя бы из кино разного уровня серьёзности. Также существует художественное наследие Томаса Мэлори «Смерть Артура», которое студентам некоторых факультетов надо обязательно прочитать к зачёту/экзамену. Думала, что с первых же строк будет понятно, кто тут главный и как пойдёт повествование. Ничего подобного. По мере чтения уровень недоверия к рецензиям рос, и всё закончилось визитом на Википедию. Оказалось, что нет, всё верно и эта книга действительно про будущего короля Артура. Линейное, бытовое, повествование довольно мило переплетается с мифолого-магическим миром, в котором постепенно главный герой становится своим. Буквально: шёл-шёл по лесу и тут Робин Гуд. Дело Гофмана живёт и процветает. И весьма органично процветает. Даже сюрреальные мифологические создания и их персональные Дон Кихоты, феи, эльфы, Морганы и прочие сказочные персонажи оказываются весьма естественным продолжением полотна созданного мира. Не могли не понравится шпильки в сторону некоторых сословий и политический принципов, описанные через жизнь животных (кажется, я знаю, откуда растут ноги у верберовской трилогии о муравьях). Единственный минус – слабо разработанные второстепенные персонажи. Они вроде как есть, но вроде как их и нет. Как деревья на заднем фоне – шумят на ветру, но активно в сюжете почти не участвуют. Поэтому их неожиданное появление вызывает лёгкое удивление и судорожную идентификацию в событиях прошлого. Конец стремителен до такой степени, что даже слегка теряешься. А потом берёшь вторую книгу и спокойно продолжаешь чтение.
7/10

4.«Головокружение» Вадим Панов.
Я искренне считала Панова одним из немногих адекватных писателей в жанре «городское фэнтези». До выхода «Головокружения». В процессе чтения книги в голове вроде бы не к месту вспоминалась Дарья Донцова и её мифологические «литературные рабы». Потому что стиль и манера повествования в сём опусе совершенно не пановская. Пару лет назад, летом на даче тёмными ночами я пугала местную нечисть громким смехом, читая про «рыжих дятлов». «Головокружение» я прочла за два часа. Улыбнулась один раз. Треть книги просто пролистала. К сожалению, попытка сместить акцент с одних персонажей на других потерпела фиаско. Неописуемое. Призрак Станиславского витал над каждой строчкой, хотя сюжет не мог не порадовать своей «закрученностью», но вот с персонажами и диалогами вышла беда. Персонажи были похожи на амёб, обильно посыпанных солью, а диалоги напоминали разговоры между героями в какой-нибудь третьесортной драме. После «Ребуса Галла» и «Паутины» я ожидала чего-то взрывного и фундаментального. Но два года перерыва и работа над несколькими сериями явно не пошло на пользу уровню публикуемых произведений (на досуге возьмусь за «Занимательную механику», возможно, моё суждение окажется не на сто процентов верным). Надеюсь, следующая книга окажется на несколько уровней выше.
5/10

5.«Москва ква-ква» Василий Аксёнов. Несмотря на название, лягушек тут нет. Есть Москва начала пятидесятых годов прошлого века. Откуда такие временные рамки? Потому что Сталин ещё жив, а журфак ещё только-только переехал на Моховую. Да, одна из героинь – студентка факультета журналистики (как обычно). Остальные персонажи весьма колоритны – поэт-любимец Сталина, герой войны, физик-изобретатель, толпа молодых и модных ребят в качестве подтанцовки (которые неразрывно ассоциировались с фильмом «Стиляги»). И всё это происходит в одной из семи высоток Москвы – в здании на Котельнической набережной. Вавилонское столпотворение на фоне советских разборок в многокомнатных квартирах кажется просто детской вознёй в песочнице. Тут вам и увод чужой невесты с последующим совращением и планами на скорую свадьбу, ночное распитие коньяка с лидером огромной державы, похищения, заговоры и ещё чёрт знает что. Как говорил классик « А всё ведь начиналось весьма прозаично: хорошо переданная атмосфера сталинской эпохи, дух зарождающейся элиты, счастливая страна социализма, фундаментальные характеры и цели. Умница-студентка, гениальные родители, хороший жених. Постепенно события начинают уходить из разряда «я вам верю» в категорию «а это уже странно». К концу повествования адекватность происходящего начинает вызывать определённые сомнения и мысль о том, что всё в мире условно и ничему верить нельзя. На самом деле произведение забавное. Не смешное, а именно забавное. То ли своей нереальностью, то ли небольшим налётом индифферентного отношения к жизни у главных героев.
5/10

6.«Алая буква» Натаниель Готорн.
Покаюсь – впервые познакомилась с этим произведением за три дня до зачёта в рамках концепции «быстро прочесть то, что забыла, понять основную мысль и запомнить гору деталей». Точнее, читала я «Таможню» - что-то вроде философско-социальной предыстории к самой книге. Слог и тематика мне понравились, поэтому и саму «Букву» я прочла. Вопрос о грехах и их искуплении напомнил «Поющих в терновнике», где ситуация похожая. Но в «Букве» больший акцент делается на внешние проявления наказаний – на букву и поведение некоторых людей. Идея о том, что позорные клейма со временем превращаются в своеобразные символы особенности их обладателей неплохо отражает психологию поведения толпы на протяжении нескольких лет. Также чётко и метко обрисованы характеры первых колонистов в условиях пуританской церкви. Здесь уже ассоциация идёт со «Столпами земли». Подмена характеров в паре главных героев удивила, даже слегка шокировала – не ожидала такого поворота событий. Главный злодей напомнил Мефистофеля или призрака отца Гамлета (дух мщения, только во плоти), хладнокровно добивающего и без того страдающего человека. Но, признаться, есть в этой книге один персонаж, невыразимо меня раздражающий – дочка главной героини. Да, я знаю, что она является чем-то вроде демона раскаяния для своих родителей, но демон совершенно несуразный и недостоверный. Просто помеха, которая отвлекает от основного сюжета. Попытка сделать маленькую девочку главным укором всего произведения похвальна, но она не очень удалась.
7/10

7.«Послание в бутылке» Николас Спаркс. Американский ответ Марку Леви. Книга совершенно не напрягает мозговые извилины – ты её просто читаешь, расслабляешься и не задаёшься сложными вопросами бытия. Медитативная вещь. Начало на самом деле очень интересное – в каждом же из нас живёт путешественник, ждущий какого-нибудь повода уехать на поиск приключений. Или найти бутылку с запиской внутри. Это же нечто необычное, чуждое привычному миру. А если ещё в бутылке окажется трогательное письмо, а героине захочется найти этого неизвестного романтика большой воды, то ждите весьма милой и спокойной истории об отношениях. Спаркс пытался создать исключительно романтическую атмосферу, но в итоге обратился к заезженному сюжету и заезженным литературным клише (душевные терзания выбором, грустные размышления на белом песке пляжа, осуждение и неприятие окружением и т.п.). К сожалению, ни герои, ни их слова в памяти не оседают – они серые и контурные, больше похожи на собирательные образы, нежели на проработанные единицы повествования. И эмоционального отклика тоже не вызывают, даже в конце. Единственное, что из клише выпадает – это угри. Обычно люди жарят на гриле мясо, в «Послании» жарили угрей. За это автору большое спасибо.
3/10

8.«Воспоминания» Панаева А.Я. Со своего знакомства с трудом Герцена «Былое и Думы» я ко всем книгам в жанрах, близких к мемуарам, отношусь настороженно-доброжелательно. С одной стороны, такие вещи помогают лучше понять дух эпохи, прочесть что-то новое о давно знакомых персонажах. С другой стороны, многие люди стараются себя «отбелить», умолчать о собственных скелетиках в шкафах, выставив себя любимого в лучшем свете. Все мы не без грешка, поэтому к этому я отношусь нейтрально. Вообще эту книгу я прочла к промежуточному зачёту у И.Л.Волгина, за что при встрече я скажу ему огромное спасибо. К самому тексту нет никаких нареканий – чтение затягивает прочно и сразу. Совершенно не академический подход к описанию людей и событий превращает мемуары в прекрасный исторический роман от первого лица, только героями являются не короли, а писатели и другие деятели культуры. «Воспоминания» сопровождаются комментариями и примечаниями К.И.Чуковского, которые иногда спускают тебя с поэтических небес жизнеописаний известных людей на бренную землю сухих фактов. Это слегка понижает градус доверия к написанному, но не сводит его на «нет». После прочтения самой книги я не поленилась и пробежала глазами очерк Чуковского. Было ощущение, что меня окатили ледяной водой. На проверку такая верная, хорошая и чуткая Панаева оказалась тем ещё фруктом. Но, несмотря на двойственное впечатление от произведения, я с великим удовольствием куплю себе экземпляр книги, чтобы иметь возможность перечитать её в свободное время.
9/10

9.«Волшебный напиток» Михаэль Энде. Второе название – «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток». Надеюсь, что при переводе этой книги ни один переводчик не сошёл с ума. Ибо об названия и имена вполне можно сломать язык, логику и всю классическую школу перевода за компанию. По мотивам сей прекрасной книжки снят «Вуншпунш». Сказка не для совсем маленьких детей – здесь есть и сложные названия, и парочка нехороших слов и главное герои весьма сомнительного уровня храбрости. В общем, хорошее продолжение немецкой сказочной традиции. Мифологическая база бесконечно радует своей проработанностью, грамотным использованием и понятными объяснениями. Стихотворения в сём произведении бывают два вида: те, которые ты можешь читать, и те, которые ты просматриваешь бегло, ибо это вполне себе состоявшаяся тарабарщина. Герои немного наивны, но чётко делятся на добрых и злых. Добро, увы, в этом раунде представляют кот и ворон, а зло – два странного вида и системы мышления колдуна. Казалось бы, вот оно: зло победит добро. Но это же сказка. Поэтому зло методично пьёт какую-то редкую гадость и экспромтом сочиняет стихи, а добро долгое время не может найти себя. Вещь позитивная. Слегка ломающая тезаурус, но надо же чем-то жертвовать. Идеальная книга для плодотворного времяпрепровождения во время болезни.
8/10

10.«Выбор» Теодор Драйзер. Небольшая история о самом привычном. О любви. О том, как это восхваляемое чувство может изрядно подпортить человеку кровь и выбить из колеи на некоторое время. Драйзер сумел так подать классическую проблему любовного треугольника, что ты читаешь про мучения героев так, как будто до этого вообще никогда не сталкивалась с проблемой «она любит другого, а другой не любит её». Возможно, это получилось из-за почти полного отсутствия какой-либо предыстории, сведённых к минимуму описаний и характеристик. Чистые мысли и эмоции. Ничего, кроме них. Слегка наивно и банально – но в данном случае эти приёмы оказываются эффективнее всех витиеватых и сложных способов рассказать о внутреннем мире героев. Решение героини вызывает уважение – жить через «не могу» и пытаться на хлипкой почве этого «не могу» построить хоть какое-нибудь бледное подобие счастье может только очень сильный духом человек. Жизнеутверждающее и мотивирующее произведение.
10/10
Авторы 0   Посетители 624
1
26.02.2012 17:00:54
Здравствуйте. Как всегда с удовольствием прочитала Ваш обзор книг. Спасибо Вам за него. Что-то из этого я уже читала, что-то взяла себе на заметку прочитать...

Еще хочу сказать, что Мир от Гарпа - одна из самых любимых моих книг. Первый раз я прочитала ее в 1991 году, и она произвела на меня впечатление бомбы, тогда такая литература почти не доходила до нашей страны, это было очень неожиданно, современно, и очень отличалось от того, что мы читали тогда.

Но и сейчас мне нравится мир этого романа. Как мне кажется, это такой, несколько перевернутый мир - два творческих человека, Гарп и его мать устраивают себе сами, в реальности, свой собственный, отличный от других мир, жизнь, по законам, понятным и нужным только им самим, а потом этот мир, из этой синтетической реальности становится миром их книг, их произведений, то есть сначала они выдумывают жизнь, моделируют себе реальность, которая потом плавно перетекает в их книги. Вот этим, этаким "перевернутым" подходом, этот роман всегда привлекал меня. Кстати, я где-то читала, что многие считают, что у Гарпа есть реальный прототип, известный американский писатель.
2
26.02.2012 19:49:30
Вот как раз Гарпа Ирвинга не читала. И стало любопытно. Спасибо
3
26.02.2012 20:24:12
Татьяна, спасибо за отзыв.

А где вы такие книги находили в 1991 году?)

А мне показалось, что события мира плавно перетекают в книгу - можно вспомнить хотя бы написанное Гарпом после смерти сына.

Мне больше нравится характер матери Гарпа - совершенно рациональная личность без каких-либо творческих способностей. И сам Гарп - такой клубок неопределённости и сомнений.

Лера, не за что =)
4
26.02.2012 20:58:02
В 1991 году было первое, очень маленькое издание Гарпа на русском языке, оно открывало серию Мировой бестселлер.... мне ее принесла соседка прочитать... потом я ее уговорила с трудом продать мне эту книгу (вернее, я обменяла ее у нее на вечернее платье).... серия эта, такая дешевенькая, в бумажных обложках, потом очень быстро заглохла, выпустив еще, по-моему только пару детективов Джона Гришема... которого я кстати не люблю...

Мир от Гарпа... это, думаю... описание свободы... к творчеству часто приходят, чтобы устроить себе такой уголок, где можно делать что хочешь.... ну а Гарп с мамашкой просто делают что хотят в жизни.... и в этом их сила, трудно же противостоять всем сразу.... а потом переносят это в свои книги... поэтому они такие странные оба, живут такой вот экстравагантной жизнью со смещенными ценностями... мамаша его конечно более сильная личность... именно она так все и устроила... но сын ее более талантлив... ну то есть мне так кажется.
5
27.02.2012 23:20:12
Вот это любовь к искусству)

Да, свой маленький сумасшедший уголок) Мать больше ремесленник, а Гарп - творец. Мне вот как-то так видится система персонажей)
© 2011 lit-room.ru литрум.рф
Все права защищены
Идея и стиль:
Дизайн и программирование:
Общее руководство: