На главную
Авторов: 148
Произведений: 1741
Постов блогов: 218
Email
Пароль
Регистрация
Забыт пароль
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Стихотворение 12.03.2013 15:21:35

Мой Ирод, мне ль тебя не знать!
Я – яблоко от яблони Филиппа,
на четверть – та же кровь и та же знать.
Мой Ирод, мне перед тобою
не страшно говорить и танцевать;
змеёй нефритовой сгибаться и скользить,
и трепет вызывать в невинных людях.
А ты, барахтаясь в предательстве и блуде,
трусливо прячешь взгляд, когда
даешь приказ преподнести на блюде
главу Крестителя, забавы ради,
развратной матери моей - Иродиаде,
в веках пороча наши имена.
Я – Саломея, я ваш грех и стыд,
я - ядовитый сук, достойный для петли Иуды.
Я буду.
Скользить нефритовой змеёй.
И танцевать.
Не опускай глаза.
Я здесь.
Я вечно буду.
Авторы 4   Посетители 927
13.03.2013 01:26:12
Ох Лера, ох круто...
1
13.03.2013 10:07:36
круто - головы рубить,а Кесарю - кесарево...
2
14.03.2013 00:12:29
Головы рубить - к УК РФ, увы. А так, да, круто.
Вообще, почему-то вспоминается книга "Я, Клавдий". Не знаю, почему...
12.03.2013 23:03:14
Здорово. Как спектакль, только такой, словесный, где каждое слово на месте.... вижу все.
1
12.03.2013 23:59:24
Спасибо, Татьяна
12.03.2013 22:44:29
Хорошо.
Смутило одно - "достойный для петли". "Для" - грамматически лишнее, хотя и сломает ритм, если просто убрать.

Ну и трактовка образа Саломеи несколько отличается от классической. Разумеется, имеешь полное право, но она несколько рознится с собственно Евангельскими текстами. По ним как раз Саломея попросила у Ирода в качестве подарка за танец голову Крестителя на блюде. Понятно, что развратная мамочка заставила, но тем не менее...

Если честно, из апокрифических трактовок этой истории мне больше всего нравится Уайльдовская, в которой Саломея была тайно влюблена в Иоанна Крестителя, и только получив его голову на подносе, смогла к нему прикоснуться.
1
12.03.2013 22:59:47
Там с ритмом будет нормально, если слово "петли" убрать. Я думала, но мне петля нравится.
А Уайльдовскую Саломею я так давно читала, что даже не вспомнила о его трактовке...
2
13.03.2013 11:13:10
Не, петля как раз на месте и удачно.
А может вообще без излишеств, оставить самое главное: "Я ядовитый сук петли Иуды"?

Вообще, конечно, бездонный образ - копать не перекопать. Ты вот намекаешь, что Саломея дочь собственного дяди - Филиппа. Если учесть, что потом она еще и стала его женой, интересная коллизия выстраивается. Федра с Антигоной просто отдыхают.
3
13.03.2013 12:15:32
"сук петли Иуды" - очень падежно-"родительно".
Насколько я знаю - Иродиада была женой Филиппа, а Филипп - братом Ирода. Тааак, всё... лучше не копать))
4
13.03.2013 23:36:59
Не знаю, Лера, но "достойный для петли" значительно хуже.

Правда твоя, Иродиада была замужем за собственным дядей Филиппом, а связь у нее была с его братом, опять же дядей Иродом Вторым Антипой.
А Саломеин первый муж - снова дядя, тоже Филипп, но другой - Филипп Второй
Два Филиппа и ввели меня в заблуждение.
12.03.2013 19:03:41
Мне понравилось.
1
12.03.2013 20:31:34
Спасибо, Катя
© 2011 lit-room.ru литрум.рф
Все права защищены
Идея и стиль: Группа 4етыре
Дизайн и программирование: Zetex
Общее руководство: Васенька робот